《Moments》歌词/歌曲简介:
心が焦げ付いて
心在焚烧
焼ける匂いがした
发出烧焦的味道
それは夢の終わり
那是梦的结束
全ての始まりだった
是一切的开始
憧れてたものは
憧憬的事物
美しく思えて
感觉那么美丽
手が届かないから
正因为难以企及
輝きを増したのだろう
才增添了光辉
君の砕け散った夢の破片が
你那梦的碎片
僕の胸を刺して
刺进了我的胸膛
忘れてはいけない痛みとして刻まれてく
刻划的痛苦不可忘却
花のように儚いのなら
如果我像那花朵的短暂
君の元で咲き誇るでしょう
相信我会在你身边灿烂绽放
そして笑顔見届けたあと
在目睹你的笑容之后
そっとひとり散って行くでしょう
静静地独自凋零
君が絶望という
你站在
名の淵に立たされ
名为绝望的深渊旁
そこで見た景色はどんなものだったのだろう
不知在你眼前的是怎样一幅风景
行き場所を失くして彷徨ってる
失去归处而在彷徨
剥き出しの心が
这一颗赤裸的心
触れるのを恐れて
因为害怕再次碰伤
鋭い刺張り巡らせる
而撑起满身的尖刺
鳥のようにはばたけるなら
如果我像那小鸟般飞翔
君の元へ飛んでいくでしょう
相信我会飞到你的身旁
そして傷を負ったその背に
在你那受伤的背上
僕の羽根を差し出すでしょう
献出了我的翅膀
花のように儚いのなら
如果我像那花朵的短暂
君の元で咲き誇るでしょう
相信我会在你身边灿烂绽放
そして笑顔見届けたあと
在目睹你的笑容之后
そっとひとり散って行くでしょう
静静地独自凋零
鳥のようにはばたけるなら
如果我像那小鸟般飞翔
君の元へ飛んでいくでしょう
相信我会飞到你的身旁
そして傷を負ったその背に
在你那受伤的背上
僕の羽根を差し出すでしょう
献出了我的翅膀
風のように流れるのなら
如果我像那微风般飘荡
君の側に辿り着くでしょう
相信我会抚动你的鬓发
月のように輝けるなら
如果我像那明月的光亮
君を照らし続けるでしょう
相信我会永远照映出你的身影
君がもうこれ以上
只要是能让你
二度とこわいものを
从此不用再看到
見なくてすむのなら
那些更可怕的黯淡
僕は何にでもなろう
我愿意付出所有
暂无评论内容