近日,一曲女声版的《爱情转移》在网上热传,歌曲中天籁般的嗓音来自《中国新歌声》中汪晨蕊的演唱。不少网友大呼这首歌“听到无法自拔”。向来挑剔的知名音乐博主耳帝专门发布了这段视频,认为汪晨蕊版的《爱情转移》“国语部分柔情绵绵,粤语部分却有着别有气质的硬度,是一个难得的女声翻唱版本”。在对战环节准备过程中,多方考量下,那英为汪晨蕊选定了《爱情转移》。汪晨蕊最初对这首歌“真的是很怕”。因为陈奕迅的歌往往带有他自己独特的气质,很难被他人演绎,在比赛中选用陈奕迅的歌曲需要很大的勇气,选手要唱出自己的风格难度非常大。汪晨蕊最后的演出版本是国语和粤语两首歌曲版本的叠加,两个版本的歌词分别讲述了两个不一样的故事,在情感上更不好驾驭。为了唱好这首歌,汪晨蕊大量搜索了这两个版本歌曲的解析,研究歌曲的创作背景,琢磨词曲作者的创作心境。在准备歌曲的半个多月里,汪晨蕊将这首歌的伴奏作为自己日常生活的背景音乐,从早到晚一遍遍地在耳边回放。歌曲的粤语部分是汪晨蕊让不少听众觉得惊艳的地方。不少网友在听到粤语部分才真正被汪晨蕊的歌声迷住,这一部分汪晨蕊也下了不少工夫。
徘徊过多少橱窗
住过多少旅馆
才会觉得分离也并不冤枉
感情是用来浏览
还是用来珍藏
好让日子天天都过得难忘
熬过了多久患难
湿了多少眼眶
才能知道伤感是爱的遗产
流浪几张双人床
换过几次信仰
才让戒指义无反顾地交换
把一个人的温暖
转移到另一个的胸膛
让上次犯的错反省出梦想
每个人都是这样
享受过提心吊胆
才拒绝做爱情代罪的羔羊
回忆是抓不到的月光
握紧就变黑暗
让虚假的背影消失于晴朗
阳光在身上流转
等所有业障被原谅
爱情不停站
想开往地老天荒
需要多勇敢
情人节不要说穿
只敢抚你发端
这种姿态可会令你更心酸
留在汽车里取暖
应该怎么规劝
怎么可以将手腕忍痛划损
人活到几岁算短
失恋只有更短
归家需要几里路谁能预算
忘掉我跟你恩怨
樱花开了几转
东京之旅一早比一世遥远
谁都只得那双手
靠拥抱亦难任你拥有
要拥有必先懂失去怎接受
曾沿着雪路浪游
为何为好事泪流
谁能凭爱意要富士山私有
何不把悲哀感觉
假设是来自你虚构
试管里找不到它染污眼眸
前尘硬化像石头
随缘地抛下便逃走
我绝不罕有
往街里绕过一周
我便化乌有
谁都只得那双手
靠拥抱亦难任你拥有
要拥有必先懂失去怎接受
曾沿着雪路浪游
为何为好事泪流
谁能凭爱意要富士山私有
何不把悲哀感觉
假设是来自你虚构
试管里找不到它染污眼眸
前尘硬化像石头
随缘地抛下便逃走
我绝不罕有
往街里绕过一周
我便化乌有
你还嫌不够
我把这陈年风褛
送赠你解咒
歌曲的无损格式的百度网盘下载链接就在下方,感谢您的一路支持和陪伴:
暂无评论内容